Hallo Kaithlyn und Izabela. Die Tora ist in Bibel-Hebräisch geschrieben. Das ist nicht das Hebräisch, wie es heute gesprochen wird, sondern eine ganz alte Form der hebräischen Sprache. Die Tora besteht aus einer reinen Konsonantenschrift. Vokale wurden erst sehr viel später vor ungefähr 2000 Jahren ergänzt. Aus traditioneller jüdischer Sicht hat G'tt die Tora diktiert und Moses (Mosche) hat sie aufgeschrieben.
Die hebräische Sprache gilt im Judentum als göttliche, heilige Sprache. Jedes Zeichen und jedes Wort in der Tora sind beabsichtigt. Bis heute wird daher nur aus diesem hebräischen Originaltext in der Synagoge gelesen.
Nachdem das jüdische Volk vor ungefähr 2000 Jahren aus Israel in alle Welt vertrieben wurde und deswegen andere Sprachen lernen mussten, wurde immer weniger Hebräisch im Alltag gesprochen. Der Gottesdienst fand aber weiterhin auf Hebräisch statt. Irgendwann konnten nur noch die Rabbiner Hebräisch lesen und sprechen. Damit aber alle Jüdinnen und Juden die Worte G"ttes verstehen konnten, wurde die Tora zusätzlich zu Hebräisch noch in verschiedenen Sprachen niedergeschrieben, wie zum Beispiel in West-Aramäisch. So eine aramäische Übersetzung heißt „Targum“. Die vermutlich älteste Tora-Übersetzung ins Alt-Griechische heißt „Septuaginta“. Viele Menschen in der Antike sprachen nämlich Griechisch und kein Hebräisch. So hatten sie die Möglichkeit, die Inhalte der Tora zu lesen und zu verstehen. Ob die Septuaginta in griechischen Synagogen eingesetzt wurde, ist nicht sicher.
Allerdings steht im Talmud, dass Übersetzungen nicht gleichzusetzen sind mit der Tora. Die Übersetzungen sind immer nur ein Hilfsmittel zum Verständnis. Dieses Prinzip gilt im Judentum bis heute. In der frühen Neuzeit kamen Übersetzungen in Jiddisch hinzu, später auch in anderen Landessprachen wie Deutsch, Englisch, Französisch oder Sprachen von Ländern, in denen Jüdinnen und Juden in der ganzen Welt leben.